Translate It - mon auto-entreprise de traduction

Les petites structures commerciales de nos membres s'affichent... Validation par un administrateur nécessaire avant de pouvoir créer une publication.
Règles du forum
Espace réservé à la promotion des petites structures commerciales.
Merci de faire une demande par message privé à un modérateur ou administrateur du forum pour pouvoir créer un sujet dans ce forum.
Si possible, un seul sujet par structure commerciale, qui sera complété par l'initiateur au fur et à mesure de son actualité.
Répondre
Avatar de l’utilisateur
the italian job
En plein rappel
Messages : 1607
kuchnie na wymiar Dąbrowa Górnicza Chorzów Jaworzno
Inscription : lun. 2 déc. 2013, 15:15
Matos : Gretsch New Classic/ Gary Paris 1970 Red Sparkle / ST Drums Custom
Cymbales Johan Janicke et Istanbul Mehmet
Localisation : Auvergne

Translate It - mon auto-entreprise de traduction

Message par the italian job »

Hello tout le monde,

Je profite de cette section pour vous présenter ma structure de traduction créée récemment : Translate it.

Qui suis-je?
J'aurai 47 ans dans quelques jours et je vis dans le 63, juste à côté du Bib.

J'ai un background scolaire littéraire au départ : Bac L, DEUG et Licence Anglais. Puis Bac+3 en commerce et une maîtrise en marketing et management aux USA ou j'ai vécu près de deux ans.

Je travaille à l'export depuis le début de ma carrière. J'ai essentiellement occupé des postes "commerciaux" ; chef de zone export, responsable export puis directeur commercial export dans l'industrie textile, le génie civil et l'industrie automotive entre autres.
J'ai beaucoup travaillé (et donc voyagé) en Europe ainsi qu'avec des clients/entreprises basés en Amérique du Nord et certains pays d'Amérique du Sud (Chili, Mexique et Brésil), l'Asie et l'Oécanie.

Les langues que je maîtrise courament sont l'anglais, l'italien et l'espagnol. Je les ai utilisées quotidiennement pendant près de 20 ans dans le boulot ou en dehors.

J'ai mis à profit une période d'inactivité cette année pour entamer une formation de traducteur technique anglais français.
L'objectif était de valider les compétences linguistiques techniques acquises et développées tout au long de mon parcours professionnel. En décembre dernier, j'ai obtenu le titre de traducteur, diplôme de niveau Bac+5 reconnu par l'état.

Fin janvier, ma structure de traduction est née avec immatriculation au registre du commerce.

Je propose les services suivants :
- traduction de tous types de documents dans de nombreux domaines (textile, géotechnique, génie civil, automobile, industrie pneumatique, musique, littérature)
- Traduction de sites internet
- proofreading/relecture
- interprétariat

Je traduis dans les langues suivantes :
- de l'anglais vers le français et du français vers l'anglais
- de l'espganol vers le français
- de l'italien vers le français

Merci de m'avoir lu et à votre disposition pour échanger sur ce sujet, mon parcours ou la drum.

All the best,
Gian-Pietro
In F.U.N.K we trust!

Avatar de l’utilisateur
soft
Conseil des sages
Messages : 24090
Inscription : ven. 18 nov. 2005, 23:00
Localisation : à l'ouest

Re: Translate It - mon auto-entreprise de traduction

Message par soft »

Ca tombe bien: il y a deux heures j'ai proposé un challenge de traduction avec ""sent comme de l'alcool d'ados".

ce n'est malheureusement pas rétribué, mais qu'est-ce qu'on rigole !
" the surest sign that intelligent life exists elsewhere in the universe is that none of it has tried to contact us"

Avatar de l’utilisateur
the italian job
En plein rappel
Messages : 1607
Inscription : lun. 2 déc. 2013, 15:15
Matos : Gretsch New Classic/ Gary Paris 1970 Red Sparkle / ST Drums Custom
Cymbales Johan Janicke et Istanbul Mehmet
Localisation : Auvergne

Re: Translate It - mon auto-entreprise de traduction

Message par the italian job »

soft a écrit : ven. 25 févr. 2022, 16:33 Ca tombe bien: il y a deux heures j'ai proposé un challenge de traduction avec ""sent comme de l'alcool d'ados".

ce n'est malheureusement pas rétribué, mais qu'est-ce qu'on rigole !
Je vais aller voir ça de ce pas!
In F.U.N.K we trust!

Avatar de l’utilisateur
JoXIII
Se jette dans le public
Messages : 2400
Inscription : sam. 7 juil. 2012, 10:14
Matos : de l'anglais, du suisse, de l'allemand, de l’américain, du canadien et un zeste de nippon
Localisation : Au Centre du Sud ou au Sud du Centre !

Re: Translate It - mon auto-entreprise de traduction

Message par JoXIII »

Beau parcours s'il en est. Bonne chance pour cette nouvelle voie.

Jo
"Le pire n'est jamais sûr, le meilleur non plus !"

Répondre

Revenir à « Je fais ma promo »